DeepL Logo
Blog header temporary

DeepL Blog

Bij DeepL is het onze missie om AI-producten van morgen al vandaag voor iedereen beschikbaar te stellen. In de DeepL Blog houden we u op de hoogte van onze ideeën en innovaties.

Meer informatie over DeepL en onze geschiedenis vindt u op onze perspagina.

DeepL Write Pro: de zakelijke oplossing voor al uw zakelijke teksten

Wat u moet weten over DeepL Write Pro:

  • DeepL Write is een AI-schrijftool die gebruik maakt van Language AI en LLM-technologie om teksten te corrigeren of opnieuw te verwoorden in de stijl van uw keuze. 
  • Met een abonnement op DeepL Write Pro kunt u nog meer uit DeepL Write halen en zo de productiviteit van uw team naar een geheel nieuw niveau tillen. 
  • DeepL Write Pro geeft u toegang tot onze maatregelen voor maximale gegevensbeveiliging. Uw privégegevens blijven dus altijd privé en zullen nooit worden gedeeld met derden.
  • Hoewel DeepL Write momenteel alleen beschikbaar is voor Engels en Duits, werken we er ook nu al hard aan om binnenkort ook andere talen toe te voegen.


Goede communicatie is belangrijk. Om deze reden willen we bedrijven voortaan een extra steuntje in de rug geven met behulp van DeepL Write Pro. Een goed geschreven tekst kan investeerders immers inspireren en teams samenbrengen, terwijl een slecht geschreven tekst investeerders juist afschrikt, misverstanden veroorzaakt en een bedrijf zo mogelijk een hoop tijd en geld kost. Bovendien besteden kantoormedewerkers naar schatting tot wel 20% van hun werktijd aan het opstellen van teksten. Er worden in de loop van de gemiddelde werkdag dus heel wat teksten geproduceerd.

Ongeacht of u e-mails verstuurt, rapporten opstelt of tussendoor op chatberichten reageert, het schrijven van goede teksten kost een hoop tijd. Goede communicatie is daarom voor elk bedrijf van onschatbare waarde.

We hebben allemaal wel eens meegemaakt dat we het juiste woord gewoonweg niet konden vinden of dat we die ene belangrijke e-mail uit angst voor fouten niet durfden te versturen. Zelfs de meest robuuste spellingscontrole is in zulke situaties simpelweg niet voldoende om u uit de brand te helpen. Maar welke tool kan dat dan wel?

In zulke situaties staan wij voortaan voor u klaar met DeepL Write, onze AI-schrijfassistent.

Dankzij de generatieve Language AI achter DeepL Write heeft u het ideale hulpmiddel in handen om uw ideeën beter uit te drukken, uw content te optimaliseren en uw bedrijfscommunicatie te verbeteren. De tool kan geïntegreerd worden in veelgebruikte tools zoals Gmail en Microsoft Word en geeft u de mogelijkheid om grammatica- en spelfouten in realtime te corrigeren, uw schrijfstijl en toon moeiteloos af te stemmen op uw publiek en om die ene ongelukkige formulering te vervangen door een alternatief dat net dat beetje beter past. Kortom, met DeepL Write kunnen uw teams hun creativiteit en schrijfvaardigheid in een handomdraai naar een hoger niveau tillen.

Bovendien is het vanaf vandaag ook mogelijk om een abonnement te nemen op ons gloednieuwe DeepL Write Pro-pakket dat beschikbaar is in alle landen met toegang tot DeepL Pro. Met DeepL Write Pro krijgt u toegang tot de geavanceerde functies van onze AI-schrijftool en stelt u uw teams in staat om nog betere teksten te produceren. Wilt u meer weten? Dan is de rest van deze blogpost echt iets voor u!

Alternatief kunt u natuurlijk ook meteen aan de slag gaan: om DeepL Write Pro direct uit te proberen klikt u hier.

Wat is DeepL Write Pro?

DeepL Write Pro is de zakelijke oplossing voor al uw zakelijke teksten. Met een abonnement op dit pakket krijgt u toegang tot de geavanceerde functies van DeepL Write en worden uw gegevens uitstekend beveiligd met behulp van onze maatregelen voor maximale gegevensbeveiliging.

DeepL Write kan momenteel worden gebruikt om Engelse en Duitse teksten te herschrijven. We werken er daarnaast ook al hard aan om andere talen toe te voegen. Onze AI-schrijftool is op dit moment beschikbaar via onze website, onze browser-extensies, en ook via onze mobiele en desktop-apps. Daarnaast is DeepL Write ook beschikbaar als integratie voor verschillende andere tools zoals:

  • Gmail
  • Microsoft Outlook
  • Microsoft Word
  • Google Slides
  • Google Docs
  • En nog veel meer!

Met de geavanceerde functies van DeepL Write Pro kan uw bedrijf onder andere de redactietijd verkorten, snel en eenvoudig kwalitatief hoogwaardige teksten produceren en de algehele productiviteit van uw teams verhogen. Op die manier kunt u de kracht van taal inzetten waar en wanneer u maar wilt.

De voordelen van DeepL Write Pro

1. Betere communicatie op de werkvloer

Afbeelding die de schrijfstijlen en -tonen van DeepL Write Pro toont

Onzorgvuldige communicatie kan een bron van enorme ergernis zijn. Een misverstand zit immers vaak in een klein hoekje. De krachtige generatieve AI van DeepL is in staat om zinvolle alternatieven voor woorden en zinnen te produceren en helpt DeepL Write Pro-gebruikers om duidelijker te communiceren. Zo blijven misverstanden tot een minimum beperkt.

Daarnaast kan DeepL Write worden gebruikt om grammatica-, interpunctie- en spelfouten met gemak op te sporen en te corrigeren. Deze realtime tekstcorrectie zorgt ervoor dat het taalgebruik in uw teksten er altijd verzorgd uitziet. 

Voor algemenere aanpassingen kunt u gebruik maken van onze schrijfstijlen. Hiermee kunt u uw tekst herschrijven in de stijl die het best past bij uw doelgroep. Momenteel bieden we de volgende schrijfstijlen aan:

  • Zakelijk
  • Informeel
  • Academisch
  • Eenvoudig

Daarnaast kunt u ook de toon van uw tekst bepalen:

  • Vriendelijk
  • Diplomatiek
  • Zelfverzekerd
  • Enthousiast

Met DeepL Write Pro kunt u al uw schriftelijke communicatie dus met gemak afstemmen op elke situatie. Zo voorkomt u misverstanden en optimaliseert u de manier waarop uw teams met elkaar samenwerken.

2. Hogere productiviteit en lagere kosten

Afbeelding die laat zien dat DeepL Write Pro gebruikt kan worden via de website, de apps en de browser-extensies

Dankzij de AI-schrijfsuggesties van DeepL Write kunnen teams een hoop tijd en geld besparen. Voor teams die elke dag grote hoeveelheden tekst produceren, is een abonnement op DeepL Write Pro daarom een goede investering. 

Zo heft een upgrade van DeepL Write naar DeepL Write Pro niet alleen de tekenlimiet op zodat u onbeperkte hoeveelheden tekst kunt herschrijven, maar u krijgt ook onbeperkt toegang tot onze suggesties voor alternatieve formuleringen. Op die manier kunnen uw teams teksten een stuk sneller proeflezen en bewerken, waardoor er meer tijd overblijft voor andere taken.

DeepL Write Pro kan overigens ook worden gebruikt als integratie in andere handige tools zoals Microsoft Word, Gmail en andere producten van Google. Onze AI-assistent is dus altijd beschikbaar als u ons nodig heeft.

3. Maximale gegevensbeveiliging

Afbeelding die laat zien welke maatregelen voor gegevensbeveiliging van toepassing zijn met DeepL Write Pro

Hoewel generatieve AI onderhand al bijna normaal is geworden, is het gebruik daarvan niet altijd zonder gevaren. Teams die gebruik maken van providers die de regels regelmatig aan hun laars lappen, kunnen hun bedrijf bijvoorbeeld onbedoeld blootstellen aan datalekken. Dergelijke situaties hebben een hoog prijskaartje: de reputatie van zulke bedrijven loopt niet alleen een flinke deuk op, maar het kost ze bovendien gemiddeld 5,37 miljoen euro. DeepL Write Pro-abonnees profiteren echter van dezelfde maatregelen voor maximale gegevensbeveiliging als onze DeepL Pro-gebruikers. Over de veiligheid van uw gegevens hoeft u zich dus geen zorgen te maken. 

Hieronder vindt u een overzicht van de maatregelen die we hebben getroffen:

  • Gegevensopslag: uw teksten zullen nooit zonder toestemming worden opgeslagen en zullen ook nooit worden gebruikt om onze AI-modellen te trainen. Op deze manier blijft het IP-adres van uw bedrijf altijd veilig.
  • Inloggen via SSO: u kunt inloggen op uw account met behulp van single sign-on. Deze inlogmethode is beschikbaar via onze website, onze browser-extensies, onze desktop- en mobiele apps en via onze integraties.
  • Veilige datacenters: alle DeepL Pro-servers zijn eigendom van DeepL SE en worden beheerd volgens een co-locatiemodel in ISO 27001-gecertificeerde Europese datacenters.
  • Gegevensversleuteling: alle gegevens die worden uitgewisseld tussen DeepL Write Pro-abonnees en de infrastructuur van DeepL worden beschermd met behulp van TLS-encryptie.
  • Certificering en compliance: DeepL Pro is AVG-compliant en ISO 27001- en SOC 2 Type II-gecertificeerd.
  • Teambeheer: de beheerders van een teamabonnement kunnen alle gekoppelde accounts en het gebruik daarvan eenvoudig beheren via een gecentraliseerd beheercentrum.

De hierboven genoemde maatregelen hebben ervoor gezorgd dat DeepL bijzonder geliefd is bij bedrijven die bewust willen omgaan met hun gegevens. Als u gegevensbeveiliging en privacy zelf ook hoog in het vaandel heeft staan, maakt u met DeepL Write Pro dus geen verkeerde keuze.

Aan de slag met DeepL Write Pro

DeepL Write Pro stelt professionals in staat om al hun teksten moeiteloos te herschrijven en op een andere manier te verwoorden. Op die manier loopt elke vorm van communicatie, van alledaagse interacties tot belangrijke businesspresentaties, voortaan van een leien dakje.

Wilt u uw schriftelijke communicatie ook optimaliseren?

Kies dan vandaag nog voor DeepL Write Pro.

DeepL staat op de Forbes AI 50-lijst van 's werelds meest innovatieve techbedrijven

Forbes noemt DeepL als een van de meest innovatieve bedrijven op het gebied van Language AI als gevolg van de fundamentele veranderingen die het bedrijf teweegbrengt in het zakelijke communicatieproces van 100.000 internationale bedrijven

Het AI-communicatiebedrijf DeepL is opgenomen in de 2024-editie van de Forbes AI 50-lijst. Dit jaar richtte de Forbes-lijst zich vooral op bedrijven die zich bezig houden met het verbeteren van de productiviteit van organisaties en gebruikers. Steeds meer bedrijven van over de hele wereld maken tegenwoordig gebruik van de nieuwste technologieën op het gebied van kunstmatige intelligentie om hun efficiency te verhogen en hun groei te versnellen. Het feit dat DeepL nu ook in deze lijst wordt genoemd, bewijst dat het AI-bedrijf een betrouwbare en onmisbare partner is geworden voor meer dan 100.000 internationale bedrijven die ook in het buitenland zonder taalbarrières willen kunnen ageren.

De jaarlijkse Forbes AI 50-lijst geeft een duidelijk beeld van de huidige staat van AI. De ongekende groei van AI-technologieën brengt een revolutie teweeg op het gebied van schaalbare productiviteit en kan tevens leiden tot aanzienlijke kostenbesparingen voor het bedrijfsleven. Zo stellen de AI-producten van DeepL bedrijven in staat om taalbarrières te doorbreken en hun grenzen te verleggen naar nieuwe markten in het buitenland. Deze bedrijven kunnen de AI-vertalingen van DeepL bijvoorbeeld gebruiken om hun marktpositie te versterken, hun bestaande klantenbestand verder uit te breiden, hun naamsbekendheid te vergroten en klanten in het algemeen beter te binden.

DeepL verlegt al sinds enige tijd de grenzen van AI-technologie. Zo veroverde het bedrijf in 2023 ook al een plaats op de Forbes Cloud 100-lijst. De opname van DeepL in de AI 50-lijst van dit jaar laat duidelijk zien dat het bedrijf nog altijd in een fase van onophoudelijke groei verkeert en dat het einde van DeepL's ontwikkeling en innovatie nog lang niet in zicht is. DeepL traint zijn AI-modellen met behulp van hoogwaardige gegevens en vult dit trainingsproces aan met menselijke expertise. De hoogwaardige producten die hierdoor ontstaan, worden bovendien aangedreven door DeepL Mercury, een supercomputer die plaats 34 inneemt op de wereldranglijst. Deze unieke samenwerking tussen toonaangevende researchers, ingenieurs en taalexperts heeft DeepL in staat gesteld om een vertaalkwaliteit te leveren die andere grote techbedrijven nog niet hebben kunnen bereiken.

DeepL stelt bedrijven in staat om overal ter wereld voet aan de grond te krijgen en is hierdoor inmiddels uitgegroeid tot een van de meest geliefde AI-tools ter wereld. Deze status heeft het bedrijf niet alleen aan zijn vertaalkwaliteit te danken, maar ook aan de maatregelen die het heeft getroffen op het gebied van gegevensbeveiliging. Zo bezit DeepL een eigen tech stack en houdt het zich aan strenge voorschriften om bedrijven van uitstekende gegevensbeveiliging te voorzien. Hierdoor geldt DeepL als betrouwbare partner voor bedrijven en onderscheidt het zich nog meer van de concurrentie.

Voor meer informatie over DeepL kunt u terecht op www.deepl.com

De wereldmarkten verkennen met DeepL

Deze blogpost in het kort:

  • Voor internationale winkelketens is effectieve en nauwkeurige lokalisatie van hun content een echte must
  • De AI-vertalingen van DeepL stellen bedrijven in staat om de internationale markt met gemak te verkennen
  • Gerenommeerde e-commercebedrijven zoals Alza en Kazar maken gebruik van DeepL om hun omzet te verhogen en hun klanten te voorzien van een aangename gebruikerservaring


Winkeliers hebben het in de afgelopen jaren zwaar te verduren gehad. De corona-pandemie en de schommelende economie hebben hun sporen achter gelaten, en nu komt de opkomst van kunstmatige intelligentie daar ook nog eens bij. Het is daarom niet verwonderlijk dat bedrijven zich ertoe geroepen voelen om de sprong naar de internationale markt te wagen.

Omdat er echter nogal een verschil is tussen wagen en slagen, is het belangrijk om even stil te staan bij de vraag wat er precies voor nodig is om daadwerkelijk succes te boeken op de internationale markt. Met betrekking tot een aangename gebruikerservaring is het antwoord gelukkig vrij duidelijk: bedrijven moeten hun content lokaliseren naar de talen van hun nieuwe klanten.

Volgens een recente studie van Weglot geeft bijna 73% van de klanten er de voorkeur aan om producten of diensten te kopen wanneer deze worden aangeboden op een website in hun eigen taal. 40% van hen gaf daarnaast aan dat ze geen producten zouden kopen van websites in andere talen. Een enquête van FTI Consulting voorspelde bovendien dat de verkoopcijfers voor online detailhandel in de VS in 2023 naar verwachting zouden uitkomen op 1,14 biljoen dollar, wat gelijk staat aan een stijging van 10% ten opzichte van 2022. 

Veel winkeliers vragen zich daarom af hoe ze van deze groeiende detailhandel kunnen meeprofiteren. Uit de antwoorden op onze eigen enquête is gebleken dat 96% van de deelnemers een positieve ROI (return on investment) hebben weten te behalen als resultaat van gelokaliseerde content. 65% van hen sprak zelfs over een ROI van 3× of meer.

In het verleden werd het lokaliseren van content vaak als minder aantrekkelijk gezien. Net als elke andere strategische bedrijfsbeslissing kost het lokaliseren van teksten en content immers een hoop tijd en geld. De AI-vertalingen van DeepL maken contentlokalisatie echter een stuk aantrekkelijker. Omdat AI-vertalingen snel kunnen worden gemaakt, stelt DeepL bedrijven in staat om al hun content in een razendsnel tempo te vertalen en zo beschikbaar te maken in de talen van hun klanten. Hierdoor kunnen ze zich met gemak etableren in nieuwe, winstgevende regio's.

Bent u benieuwd wat DeepL voor uw groeiende bedrijf kan betekenen? Neem dan een kijkje op deze pagina.

90% sneller en €2,79 miljoen goedkoper

Afbeelding waarop te zien is dat DeepL de vertaaltijd en -kosten verlaagt in elke doelmarkt

Het betreden van nieuwe markten betekent voor lokalisatiespecialisten vaak een hoop extra werk. Er moeten immers enorme hoeveelheden materiaal worden voorbereid, waaronder reviews, productbeschrijvingen en natuurlijk ook marketingmateriaal. Omdat zulke teksten vaak erg dynamisch zijn en regelmatig worden aangepast, wordt het lokalisatieproces nog verder bemoeilijkt.

Bovendien komt er bij het lokaliseren van teksten meer kijken dan louter vertalen. Zo moet de inhoud van een tekst niet alleen inhoudelijk, maar ook cultureel aansluiting vinden bij het nieuwe doelpubliek, met als gevolg dat een goede vertaling niet automatisch een goede lokalisatie is. Dat wil echter niet zeggen dat een goede vertaling binnen het kader van het complexe lokalisatieproces niks te zoeken heeft—integendeel zelfs! En dat is ook precies de reden waarom DeepL een groot verschil kan maken.

Omdat DeepL snel kwalitatief hoogwaardige vertalingen kan produceren, zijn onze vertalingen uitermate geschikt als startpunt voor het lokalisatieproces. Zo heeft een recente studie die Forrester Consulting onlangs heeft uitgevoerd in opdracht van DeepL bijvoorbeeld laten zien dat DeepL de vertaaltijd met wel 90% verkortte. Dit leidde tot een ROI van 345% en een kostenbesparing van €2,79 miljoen in een periode van drie jaar tijd.*

Daarnaast is uit deze studie gebleken dat DeepL de vertaalworkload met 50% verminderde, wat resulteerde in een proceskostenbesparing van €227.430. Voor de organisaties die aan de studie hebben deelgenomen kwam DeepL dus duidelijk goed uit de verf. Daarnaast maakt een dergelijke verandering in de dagelijkse workload veel tijd vrij voor andere bezigheden.

DeepL voor retail

Wilt u uw producten ook gaan aanprijzen op de internationale markt? Dan is het goed om eerst even stil te staan bij de volgende vragen.

  • Heb ik een manier om de terminologie voor mijn merk en producten te standaardiseren?
  • Kan ik garanderen dat mijn vertalingen van hoge kwaliteit zijn?
  • Hoe lang heb ik nodig voordat ik mijn producten internationaal kan gaan aanprijzen?

Voor het geval dat u voor een of meerdere van deze vragen nog geen duidelijke oplossing voor ogen heeft, vindt u het antwoord wellicht hieronder.

1. Consistente terminologie met DeepL

Als u op zoek bent naar een manier om uw terminologie te standaardiseren in meerdere talen, kunt u hiervoor gebruik maken van onze woordenlijst-functie. Dit is vooral nuttig voor bedrijven die hun merknamen, hun technische jargon en hun documentatie consistent willen houden in al hun teksten. Op die manier kunt u de kans op verwarring enorm verkleinen en uw producten zo met een gerust hart aanprijzen.

Een bijkomend effect is dat het gebruik van woordenlijsten uw redactietijd verlaagt, waardoor uw teams efficiënter kunnen werken. Het is zelfs mogelijk om woordenlijsten te delen met andere teamleden om ervoor te zorgen dat iedereen er profijt van heeft.

2. Kwaliteit met DeepL

Bij het lokaliseren van content staat de nauwkeurigheid altijd voorop. Dit is niet alleen van belang voor de naleving van wettelijke voorschriften, maar klanten willen er natuurlijk ook op kunnen vertrouwen dat ze ook daadwerkelijk het product ontvangen dat hun werd aangeprezen.

Uit zogenaamde blind tests is gebleken dat de vertalingen van DeepL tot wel drie keer nauwkeuriger zijn dan die van onze concurrenten. Dit is voor een groot deel te danken aan onze geavanceerde neurale netwerken en Language AI-modellen die ervoor zorgen dat DeepL natuurlijke vertalingen van hoge kwaliteit kan leveren.

3. Schaalbaarheid met DeepL

Het lokaliseren van content voor geheel nieuwe markten leidt vaak tot een enorme verhoging van het vertaalvolume. Een dergelijke workload is voor vertaalafdelingen soms maar moeilijk bij te benen. DeepL kan lokalisatiespecialisten echter met gemak uit de brand helpen met behulp van hoogwaardige AI-vertalingen. 

Dankzij zulke voorvertalingen zijn bedrijven veel beter in staat om producten in een hoog tempo beschikbaar te maken zonder dat dit afbraak doet aan de tekstkwaliteit, waardoor het een stuk gemakkelijker wordt om ook op de internationale markt concurrerend te blijven.

Voorbeelden uit de praktijk

Afbeelding die de uitbreiding van bestaande markten naar internationale markten laat zien

Veel retailers maken ook nu al gebruik van DeepL om wereldwijd nieuwe markten aan te boren. Onder hen zijn grote retailbedrijven zoals Alza en Kazar.

Alza: meer omzet en tevreden klanten dankzij contentlokalisatie

Alza is een Tsjechisch e-commercebedrijf met klanten in heel Europa dat onlangs actief is geworden in Centraal-Europa en in het Verenigd Koninkrijk. Als gevolg van deze uitbreiding had het bedrijf meer hoogwaardige vertalingen nodig dan hun lokalisatieteam kon produceren. Om deze reden besloot Alza om DeepL een kans te geven. 

De DeepL API stelde Alza in staat om enorme hoeveelheden gebruikersrecensies te vertalen. Hierdoor konden klanten tijdens het winkelen precies zien wat andere gebruikers van de aangeprezen producten vonden, wat ertoe leidde dat veel meer klanten tot aankoop overgingen dan voorheen. 

Volgens Jakub Kalina, het hoofd van Alza's lokalisatieafdeling, heeft DeepL Alza in staat gesteld om het vertaaltempo aanzienlijk op te voeren:

"Nu onze kosten beduidend lager zijn en onze vertalers meer tijd ter beschikking hebben, kunnen we aan de slag gaan met nieuwe vertaalprojecten. Het lijkt er dus op dat ons vertaalvolume in de komende maanden niet alleen zal groeien, maar waarschijnlijk zelfs zal verdubbelen of verdrievoudigen."  

Kazar: nieuwe markten aanboren dankzij AI-vertalingen

Kazar, een online modemerk uit Polen, wilde uitbreiden naar nieuwe Europese markten zoals Griekenland, het Verenigd Koninkrijk en Bulgarije. Om dit doel te bereiken, was het bedrijf op zoek naar een robuuste vertaal-API die in staat zou zijn om de productfeed snel en nauwkeurig te vertalen.

Kazar besloot daarom om meerdere vertaalopties te testen en gaf uiteindelijk de voorkeur aan de vertalingen en de vertaalkwaliteit van DeepL. Volgens Radomir Kiepas, de B2B Development Partner en Marketplace Project Leader van Kazar, stelde de DeepL API Kazar in staat om nieuwe markten te bereiken en het ordervolume van het bedrijf in heel Europa te vergroten. 

Verder had Kiepas nog een duidelijke boodschap voor andere bedrijven die overwegen om gebruik te maken van AI-vertalingen:

"Vertrouw op de kwaliteit van DeepL API. Ik raad echt iedereen aan om het een kans te geven."

Internationale groei met behulp van DeepL

Het is niet altijd even gemakkelijk om een goede balans te vinden tussen internationale groei aan de ene kant en tevreden klanten aan de andere kant. Transformatieve AI-vertaaltools zoals DeepL kunnen bedrijven echter helpen om deze balans te vinden met behulp van hoogwaardige vertalingen in de talen van hun klanten.

Als u meer te weten wilt komen over hoe DeepL Pro uw bedrijf kan helpen om nieuwe klanten aan te spreken, kunt u hiervoor terecht op deze pagina.


*Data uit een studie uitgevoerd door Forrester Consulting in 2024 in opdracht van DeepL.

Studie van Forrester over DeepL: een ROI van 345% en besparingen van €2,79 miljoen voor multinationals

De TEI-studie van Forrester Consulting over DeepL in het kort:

  • DeepL verkortte de vertaaltijd met 90%, maakte vertaalworkflows efficiënter, en bespaarde internationale ondernemingen €2,79 miljoen
  • Het gebruik van DeepL verminderde de workload in verband met vertalingen met 50% en genereerde een ROI (return on Investment) van 345%
  • DeepL stelde in-house vertaalprofessionals in staat om projecten efficiënter af te ronden en verminderde de documentenstroom naar vertaaldiensten zo met 50%


Heeft u zich ooit afgevraagd welke invloed AI-vertalingen kunnen hebben op de internationale groei van bedrijven en ondernemingen? Of wat voor kostenbesparingen en return on investment (ROI) AI-vertaaltools zoals DeepL kunnen opleveren? 

"The Total Economic Impact™ of DeepL", een studie die Forrester Consulting in opdracht van DeepL heeft uitgevoerd in 2024, kan in dit opzicht veel inzicht verschaffen. De TEI-methodologie beoordeelt de investeringswaarde aan de hand van vier componenten: kosten, voordelen, flexibiliteit en risico. Tezamen bieden deze componenten een goed beeld van de ROI die de producten en diensten van een bepaalde technologie opleveren. Om deze reden wordt deze methodologie al meer dan 20 jaar beschouwd als de gouden standaard voor het evalueren van bedrijfsimpact.

Voor de studie over DeepL ondervraagde Forrester vier organisaties met ervaring in het gebruik van DeepL. Deze organisaties waren afkomstig uit de energiesector, de financiële dienstverlening (Big 4), de juridische dienstverlening en de farmaceutische industrie. Deze vier werden vervolgens samengevoegd om een hypothetische samengestelde organisatie te creëren die vervolgens bestudeerd kon worden.

De daaruit resulterende studie heeft laten zien hoe een kortere vertaaltijd de bedrijfscommunicatie zowel intern alsook extern aanzienlijk efficiënter maakte. In deze blogpost willen we een aantal van deze highlights uit de TEI-studie de revue laten passeren. Als u de studie over DeepL echter liever zelf zou lezen, dan kunt u deze ook snel en eenvoudig downloaden via de volgende link: DeepL's TEI study 

1. Een verkorte vertaaltijd van 90%

Een van de belangrijkste voordelen die de TEI-studie over DeepL belichtte, was de vermindering van de tijd die nodig was voor het vertalen van interne documenten. De vertaaltijd werd namelijk met 90% verkort. Voor de bevraagde organisaties resulteerde dit in een aanzienlijke tijd- en kostenbesparing, waardoor zij de internationale markt efficiënter en met meer gemak konden navigeren. 

De ondervraagde organisaties rapporteerden als gevolg van deze toegenomen efficiency zelfs een besparing van €2,79 miljoen over een periode van drie jaar. Dit bedrag laat duidelijk zien welke strategische meerwaarde DeepL met zich meebrengt door meertalige communicatie naar een geheel nieuw niveau te tillen.

2. Een ROI van 345% en een vermindering van 50% in de vertaalworkload

Afbeelding van de Total Economic Impact-studie over DeepL, uitgevoerd door Forrester Consulting

Forrester Consulting stelde ook vast dat DeepL een ROI van 345% opleverde en tevens de vertaalworkload met 50% verminderde. Dit leidde tot aanzienlijke kostenbesparingen voor de samengestelde organisatie zonder dat dit ten koste ging van de vertaalkwaliteit en -betrouwbaarheid. 

Over een periode van drie jaar kwam dit neer op een vermindering van €227.430 aan workflow- en proceskosten. De Language AI van DeepL droeg aanzienlijk bij aan het stroomlijnen van de vertaalprocessen, waardoor de organisatie haar middelen efficiënter kon inzetten. 

Een van de medewerkers die werkzaam is als Software Applications Manager bij het energiebedrijf dat deel uitmaakt van de door ons bevraagde organisaties, zei het volgende:

​"Vroeger besteedde ik 10% van mijn tijd aan vertaalgerelateerde taken en nu waarschijnlijk nog maar 1%. Er is zelfs zo veel vertrouwen in DeepL dat het niet langer nodig is om naar andere vertaaltools om te kijken of om gebruik te maken van tools om vertalingen te vergelijken met de brontekst: een snelle kwaliteitscontrole (op basis van mijn eigen vertrouwen in en kennis van de taal) volstaat. Ik ben tevreden met de kwaliteit van de vertalingen en met de handige sneltoetsen die DeepL ter beschikking stelt."

3. Menselijke expertise aangevuld door AI

Het is altijd al het doel van DeepL geweest om vertalers te helpen bij het uitvoeren van hun vertaaltaken. Uit de TEI-studie van Forrester Consulting is gebleken dat DeepL de documentenstroom naar vertaaldiensten met 50% verminderde. Hierdoor bleef het beheer van vertaalprojecten in de handen van de interne teams van de bevraagde organisaties. 

Een productmanager voor juridische dienstverlening deelde het volgende mee: "DeepL is enorm waardevol bij het verminderen van het aantal vertalingen dat we moeten outsourcen aan andere bedrijven."

Deze verschuiving stelde vertaalprofessionals ook in staat om hun expertise elders in te zetten en zich meer te richten op andere, complexere taalkundige en culturele aspecten die deel uitmaken van het lokalisatieproces.

Lagere kosten en geoptimaliseerde workflows dankzij AI-vertalingen

Kaft van de volledige Total Economic Impact-studie over DeepL, TEI-studie van Forrester

Uit de TEI-studie is duidelijk gebleken dat DeepL een positieve invloed heeft op het functioneren van bedrijven. Zo leidde het gebruik van DeepL tot: 

  • Een positieve ROI 
  • Aanzienlijke kostenbesparingen
  • Verkorte vertaaltijden
  • De mogelijkheid om menselijke taalexpertise aan te vullen met Language AI 

Wilt u nog meer te weten komen over de strategische meerwaarde van DeepL voor het internationale bedrijfsleven? Dan kunt u hier terecht voor de volledige TEI-studie.

Meer veiligheid en flexibiliteit met meerdere API-keys

Het nut van meerdere API-keys in het kort:

  • Gebruikers met een DeepL API-abonnement kunnen voortaan onafhankelijker werken met een hogere mate van flexibiliteit
  • Meerdere API-keys stellen u in staat om veiliger te werken door het risico op ongeoorloofde toegang te verminderen
  • Het gebruik van meerdere API-keys heeft geen negatieve invloed op bestaande workflows


Heeft u zich misschien wel eens afgevraagd of het niet handiger zou zijn als er meerdere API-keys zouden zijn inbegrepen in een DeepL API-abonnement? Dan kunt u deze theorie vanaf vandaag naar hartenlust testen! De mogelijkheid om meerdere API-keys voor de DeepL API aan te maken en te beheren is vanaf vandaag namelijk beschikbaar voor iedereen met een DeepL API-abonnement. 

Voorheen waren DeepL API-gebruikers beperkt tot één enkele API-key voor al hun workflows, wat voor sommigen van hen voor problemen zorgde. We zijn daarom blij dat we dit probleem hebben kunnen oplossen. In het verloop van deze blogpost laten we u zien wat deze verandering precies zal betekenen voor u en uw team.

Wat is het nut van meerdere API-keys?

Afbeelding die veilige API-keys laat zien in verschillende kleuren

Eindeloze flexibiliteit

De mogelijkheid om meerdere API-keys aan te maken stelt uw teams in staat om flexibeler te werken. 

Vroeger moesten ze immers een en dezelfde key gebruiken voor de local-, test-, staging- en production-environment, maar dankzij deze update kunnen uw teams voortaan dus individuele keys aanmaken voor elke situatie. 

Meer controle

Heeft uw bedrijf meerdere softwareontwikkelaars in dienst of werkt u vaak met freelancers? Zo ja kunt u al deze DeepL API-gebruikers voortaan hun eigen API-key toewijzen. 

Op deze manier kunt u gemakkelijker nagaan hoe de DeepL API precies wordt gebruikt.

Betere beveiliging

Deze update maakt uw gebruik van de DeepL API ook veiliger. Als u voor al uw API-gebruik namelijk bent aangewezen op één enkele key en deze key in de handen van onbevoegde gebruikers geraakt, kan dat immers kwalijke gevolgen hebben.

Het gebruik van meerdere API-keys stelt u echter in staat om deze situatie te vermijden door verschillende keys te gebruiken en deze zo nodig te verwijderen of te vervangen. Op die manier leiden zulke situaties slechts tot minimale verstoringen van uw workflows, wat uw ontwikkelaars en uw gebruikers zeker zullen waarderen.

Wat zijn API-keys?

Afbeelding met vier nieuwe API-keys voor veilige autorisatie

Hoewel ontwikkelaars dag in dag uit met API-keys werken, zijn andere medewerkers vaak niet erg vertrouwd met dit begrip. Daarom willen we het woord "API-key" even verder toelichten. 

De afkorting "API" staat voor application programming interface. Het gaat daarbij om een soort software waarmee twee of meer applicaties met elkaar kunnen communiceren. Bij een "key" kunt u in deze context denken aan een digitale sleutel: het is een unieke identificatiecode die een ontwikkelaar, gebruiker of programma in staat stelt om de API te gebruiken.

Zonder een geldige API-key heeft u dus geen toegang tot de API. 

Waarom zijn API-keys zo belangrijk?

Het gebruik van API-keys is cruciaal voor bedrijven die bewust willen omgaan met toegangsrechten en gebruikersbeveiliging. Geen enkel bedrijf zou er immers gelukkig mee zijn als iedereen toegang zou hebben tot hun gevoelige gegevens, en voor de API is dat niet anders.

Vooral grote bedrijven hebben baat bij het gebruik van meerdere keys, want deze vergroten niet alleen de veiligheid van hun digitale infrastructuur, maar ook de mate van flexibiliteit en inzicht. U kunt de situatie vergelijken met de beveiligingsmaatregelen voor een groot bedrijfspand: omdat één beveiligingsmedewerker nooit op twee plaatsen tegelijkertijd kan zijn, is het altijd beter om meerdere bewakers in te zetten om alle in- en uitgangen te bewaken. Zo is het pand altijd optimaal beschermd, zelfs als er iemand uitvalt.

Kortom, met meerdere API-keys kan uw bedrijf: 

  • Onafhankelijker en flexibeler werken
  • Meer inzicht vergaren 
  • Veiliger werken met de API 

Klaar om aan de slag te gaan?

Het gebruik van meerdere API-keys biedt verschillende voordelen voor grote bedrijven. We zijn daarom enorm blij dat we deze wens van onze klanten in vervulling hebben kunnen laten gaan.

Wilt u de mogelijkheden zelf ook verkennen? Ga dan nu naar uw DeepL-account om aan de slag te gaan met meerdere API-keys.

Woordenlijsten: het beste middel tegen inconsistente teksten

Update: De woordenlijst-functie is vanaf nu ook beschikbaar voor het Koreaans! Sinds de release van het Koreaans in 2023 kregen we regelmatig de vraag of de taal ooit beschikbaar zou zijn voor de woordenlijst-functie, en ons antwoord op die vraag luidt dus: ja, vanaf vandaag! 

Daarnaast hebben we ook nog ander goed nieuws, want er zijn ook een aantal andere talen die in de komende maanden aan de woordenlijst-functie zullen worden toegevoegd.


In mei 2022 hebben we samen bekeken hoe je met behulp van onze woordenlijst-functie vertaalregels kunt opstellen die ervoor zorgen dat woorden en uitdrukkingen altijd worden vertaald zoals jij dat wilt. Sindsdien hebben we onze woordenlijst-functie een aantal upgrades gegeven: we hebben het niet alleen mogelijk gemaakt om woordenlijsten te delen, maar we hebben de functie ook beschikbaar gemaakt voor meer dan 60 verschillende talencombinaties tussen de volgende talen:

  • Chinees
  • Duits
  • Engels
  • Frans
  • Italiaans
  • Japans
  • Koreaans
  • Nederlands
  • Pools
  • Portugees
  • Russisch
  • Spaans

Het is dus mogelijk om aangepaste woordenlijsten aan te maken van en naar elk van deze talen. Het doet er dus niet toe of je een woordenlijst wilt gebruiken voor vertalingen van het Engels naar het Chinees, van het Frans naar het Pools of van het Japans naar het Nederlands: met onze woordenlijst-functie kan het allemaal!

Hieronder willen we de recente verbeteringen even de revue laten passeren en op die manier ook meteen laten zien hoe bedrijven van onze verbeterde woordenlijst-functie gebruik kunnen maken om hun interne en externe communicatie te optimaliseren en de productiviteit van hun teams te verhogen.

Wat is het nut van vertaalwoordenlijsten?

Woordenlijsten kunnen worden gebruikt om dezelfde boodschap in verschillende talen consistent te formuleren. Zo hebben internationale bedrijven veel baat bij het standaardiseren van hun productnamen, technische terminologie en productdocumentatie. Op die manier weet iedereen altijd precies waarover het gaat, ongeacht of de tekst wordt gelezen door een medewerker of een klant. Daarnaast schaadt het niet om de tijd die verloren gaat met het manueel controleren en bewerken van een tekst tot een minimum te beperken.

Onlangs hebben we gedeelde woordenlijsten geïntroduceerd voor bedrijven met een abonnement op DeepL Pro. Deze verbetering stelt teamleden in staat om hun eigen woordenlijsten te delen met andere collega's of zelfs met hun hele team, wat het voor iedereen gemakkelijker maakt om terminologisch consistent te blijven en zo efficiënter te vertalen.

Hoe kan ik effectieve woordenlijsten maken?

Woordenlijsten kunnen je helpen om het taalgebruik in je vertalingen te standaardiseren. Hoe effectief een woordenlijst is, hangt af van de kwaliteit van de ingevoerde items. Daarom is het belangrijk om ervoor te zorgen dat je woordenlijsten altijd up-to-date zijn. 

Dit betekent dat nieuwe vertaalregels als item moeten worden vastgelegd als er nieuwe producten en diensten worden toegevoegd en dat oude items moeten worden verwijderd wanneer ze niet langer worden gebruikt. Een woordenlijst met actuele vertaalregels leidt immers tot actuele vertalingen en beperkt dus de hoeveelheid tijd die nodig is om interne en externe communicatie na afloop van het vertaalproces te bewerken. 

Een gedeelde woordenlijst die goed wordt onderhouden, zorgt er dus voor dat het hele team altijd toegang heeft tot dezelfde gestandaardiseerde items. Op deze manier blijven teksten terminologisch altijd uniform, ongeacht wie de vertaling produceert.

De gebruikersinterface laat een item uit de woordenlijst "Legal Terms" zien met Engels als brontaal en Duits als doeltaal. De opgestelde vertaalregel schrijft voor dat de Engelse afkorting "GDPR" in het Duits altijd moet worden vertaald als "DSGVO". In de rechterbovenhoek is te zien dat de optie "Met team delen" is ingeschakeld, zodat de rest van het team deze woordenlijst ook kan gebruiken.

Hoe kan ik de woordenlijst-functie gebruiken?

De woordenlijst-functie is beschikbaar als onderdeel van een DeepL Pro-abonnement (Starter, Advanced, Ultimate) of via de DeepL API.  

Met een abonnement op DeepL Pro kun je:

  • woordenlijsten aanmaken voor tekstvertalingen via de webvertaler en de desktop-apps; 
  • woordenlijsten toepassen op documentvertalingen (met behoud van de opmaak) in de desktop-apps. 

Met de DeepL API kun je:

  • woordenlijsten gebruiken om het taalgebruik op je website te standaardiseren;  
  • woordenlijsten integreren in de interne tools en platforms van je bedrijf. 

Hoe wordt de woordenlijst-functie zoal gebruikt?

Internationale bedrijven maken gebruik van onze woordenlijst-functie om de terminologie in hun teksten consistent te houden.

De grootste spoorwegmaatschappij van Europa, Deutsche Bahn, zet de woordenlijst-functie bijvoorbeeld in om de 320.000 medewerkers die zij in dienst hebben van uniforme vertalingen te voorzien. Dit is vooral belangrijk voor treinconducteurs en stationsmedewerkers die om veiligheids- en planningsredenen met elkaar moeten communiceren hoewel ze elkaars taal niet spreken. 

Daarnaast worden woordenlijsten ook veel gebruikt door juristen en juridische instanties, aangezien vertaalfouten en inconsistent taalgebruik in deze beroepssector immense gevolgen kunnen hebben. De neurale netwerken van DeepL worden daarom getraind met behulp van officiële EU-documenten, waardoor onze AI het ingewikkelde taalgebruik in juridische teksten nauwkeurig kan vertalen.

Zelf aan de slag

Heldere communicatie is de hoeksteen van elk groeiend team. Bedrijven hebben er immers baat bij als potentiële klanten meteen weten waar ze aan toe zijn en bovendien kunnen knelpunten alleen worden besproken wanneer ze correct kunnen worden benoemd.

Als je DeepL Pro dus eens wilt uitproberen om de communicatie in je bedrijf een handje te helpen, kun je contact opnemen met DeepL Sales. Daarnaast kun je in ons helpcentrum terecht voor meer informatie over de woordenlijst-functie.

DeepL publiceert SOC 2 Type II-rapport

SOC 2 Type II-rapporten in het kort:

  • Een SOC 2 Type II-rapport evalueert de informatiesystemen van een bedrijf met het oog op beveiliging, beschikbaarheid, vertrouwelijkheid, verwerkingsintegriteit en privacy.
  • Om te laten zien dat DeepL zijn beloftes op het gebied van gegevensbescherming en ‑beveiliging waarmaakt, hebben wij ook een SOC 2 Type II-rapport opgesteld.
  • Als u het volledige SOC 2 Type II-rapport van DeepL zelf wilt lezen, kunt u contact met ons opnemen voor toegang.


Stelt uw bedrijf specifieke beveiligingseisen aan alle tools en leveranciers waar u mee werkt? Dat is namelijk best belangrijk! Er zijn veel maatregelen voor gegevensbeveiliging en privacy waar men rekening mee moet houden. Zo kunt u bijvoorbeeld denken aan de Algemene verordening gegevensbescherming (AVG) of ISO 27001.

Onlangs heeft DeepL een nieuwe kwalificatie behaald die eveneens in dat rijtje past in de vorm van het zogenaamde SOC 2 Type II-rapport. De uitgebreide auditprocedure die tot deze kwalificatie leidt, levert een rapport op dat als bewijs dient dat een bedrijf aan bepaalde veiligheidseisen voldoet. Dit is bijvoorbeeld van belang voor beveiligingsbewuste organisaties die op zoek zijn naar een veilige tool of serviceprovider met wie zij in zee willen gaan.

Wilt u meer weten over het SOC 2 Type II-rapport van DeepL of het rapport misschien zelfs lezen? Dan bent u hier in deze blogpost aan het juiste adres.

Wat is een SOC 2 Type II-rapport?

een afbeelding van de vijf vertrouwensprincipes van Soc 2 type II

Het Service Organization Control (SOC) 2 Type II-rapport werd ontwikkeld door het American Institute of Certified Public Accountants (AICPA) als een manier om goed beheer van klantgegevens te definiëren op basis van de Trust Services Criteria (TSC). 

Het doel van het SOC 2-rapport is het evalueren van informatiesystemen van een bedrijf of organisatie op basis van vijf "vertrouwensprincipes" ("trust service principles"), namelijk:

  • Beveiliging: dit principe is cruciaal voor alle bedrijven en organisaties die te maken hebben met gevoelige of vertrouwelijke informatie. Voor DeepL betekent dit dat we mechanismen in het leven hebben geroepen om onze systemen en gegevens te beschermen tegen diefstal, ongeautoriseerde toegang of ongeoorloofde vernietiging.
  • Beschikbaarheid: dit principe is van vitaal belang voor bedrijven die afhankelijk zijn van hun systemen en gegevens voor hun dagelijkse bedrijfsvoering. Voor DeepL betekent dit dat we er voortdurend voor zorgen dat onze systemen en gegevens consistent beschikbaar zijn. 
  • Verwerkingsintegriteit: dit principe is cruciaal voor organisaties die op accurate gegevens vertrouwen om zakelijke beslissingen te nemen. Om aan dit principe te voldoen, moeten er maatregelen worden getroffen om de nauwkeurigheid en volledigheid van de gegevensverwerking te garanderen.  
  • Vertrouwelijkheid: dit principe is noodzakelijk voor organisaties die gevoelige gegevens en informatie verwerken. Voor DeepL betekent dit dat we maatregelen hebben genomen om de vertrouwelijkheid van onze systemen en gegevens te waarborgen. De SOC 2 Type II-audit heeft bijvoorbeeld bewezen dat DeepL inderdaad nooit vertaalgegevens opslaat van gebruikers die zijn ingelogd op DeepL Pro, waardoor de volledige vertrouwelijkheid van deze gebruikersgegevens wordt gehandhaafd.
  • Privacy: dit principe is essentieel voor organisaties die persoonlijke informatie verzamelen, verwerken of opslaan. Het gaat hierbij om de controlemechanismen die zijn ingesteld om de privacy van persoonlijke gegevens te beschermen.

Volgens Maximilian Ehrlich, de Information Security Officer van DeepL, is het bovendien belangrijk om de volgende informatie voor ogen te houden: "elk SOC 2 Type II-rapport is uniek in de zin dat het de controlemechanismen weerspiegelt die een organisatie geïmplementeerd heeft om de bedrijfs-doelstellingen te kunnen behalen met zo min mogelijk risico's en in naleving van de vertrouwensprincipes". 

Omdat het SOC 2 Type II-rapport vitale informatie verschaft over hoe klantgegevens worden beheerd, moet het worden opgesteld door een externe auditor. Het is de taak van deze auditor om te beoordelen hoe goed het bedrijf of de organisatie in kwestie de vijf hierboven gedefinieerde vertrouwensprincipes naleeft.

Het verschil tussen SOC 2 Type II en SOC 2 Type I

Het spreekt voor zich dat er alleen een SOC 2 Type II-rapport kan bestaan als er ook zoiets is als een SOC 2 Type I-rapport. Hoewel de namen zeer op elkaar lijken, zijn er echter enkele belangrijke verschillen tussen de twee. 

Het belangrijkste verschil tussen het Type I- en Type II-rapport is dat een Type I-rapport de bestaande controlemechanismen van een bedrijf alleen beschrijft, terwijl een Type II-rapport vereist dat de beschreven controlemechanismen tevens gecontroleerd worden door een onafhankelijke auditor.  

Volgens Ehrlich bewijst het Type II-rapport dat "het vooraf gedefinieerde beleid en de daarbij behorende procedures nauw zijn gevolgd gedurende een rapportageperiode van 12 maanden". Dit bewijs wordt geleverd door middel van een verificatie door een derde partij, wat ertoe leidt dat de bewijswaarde van een Type II-rapport vele malen hoger is dan die van een Type I-rapport. 

Het belang van SOC 2 Type II-rapporten

Hoewel sommige bedrijven niet van hun partners en serviceproviders verlangen dat ze SOC 2 Type II hebben gehaald, doen de meeste beveiligingsbewuste organisaties dat wel.

Het succesvol afronden van de SOC 2 Type II-audit is een omvangrijk en uiterst rigoureus proces. Om deze reden is het rapport dat hieruit resulteert een duidelijk signaal aan alle potentiële partners, leveranciers en klanten dat het bedrijf gegevensbeveiliging en -privacy hoog in het vaandel heeft staan en dat het er werk van heeft gemaakt om dit te bewijzen. 

Bij DeepL besteden we veel tijd en zorg aan gegevensbeveiliging, privacy en gegevensbescherming. Daarom zijn we dan ook ontzettend trots dat DeepL is geslaagd voor de onafhankelijke SOC 2 Type II-audit van de DeepL Pro-service die werd uitgevoerd door een Certified Public Accountant (CPA).

Ehrlich vatte onze vreugde perfect samen: "We zijn er trots op om ons SOC 2 Type II-rapport te kunnen presenteren als bewijs van DeepL's inspanningen op het gebied van beveiliging en als validatie van onze beveiligingsmaatregelen."

Het SOC 2 Type II-rapport van DeepL

Omslag van DeepL's SOC 2 type 2-rapport. SOC staat voor (service organization controls)

Nu ons SOC 2 Type II-rapport op papier staat, delen we het natuurlijk graag.

En als u meer wilt weten over gegevensbeveiliging bij DeepL, kunt u terecht op onze pagina over onze beveiligingsmaatregelen of een kijkje nemen in deze blogpost.

De zoektocht naar de beste AI-vertaaltool voor u en uw bedrijf

Deze blogpost in het kort: 

  • Het kiezen van de juiste AI-vertaaltool is essentieel voor een effectieve lokalisatiestrategie 
  • Goede AI-tools moeten veilig omgaan met gegevens en verschillende bestandsindelingen kunnen verwerken  
  • De juiste AI-vertaaltool kan bedrijven efficiënter maken en de ROI verbeteren 
  • Ons rapport biedt waardevolle informatie over de best practices voor vertalen en lokaliseren  


Heeft u er wel eens bij stilgestaan in hoeveel talen uw bedrijf actief is? Waarschijnlijk zijn dat er namelijk heel wat! De internationale markt wordt immers steeds internationaler, en dat betekent ook dat bedrijven in steeds meer talen moeten kunnen communiceren. Bedrijven doen er dus goed aan om te investeren in het vertalen en lokaliseren van teksten om zo echt van alle markten thuis te zijn.  

Zulke investeringen zijn echter niet altijd goedkoop. Zo geven 87% van de marketeers die hebben deelgenomen aan onze enquête bijvoorbeeld aan dat het vertalen van content naar meerdere verschillende talen vaak zowel duur alsook moeizaam is. Automatische vertalingen kunnen voor bedrijven daarom een uitkomst bieden. Zulke vertalingen zijn immers een stuk sneller klaar en daardoor ook aanzienlijk goedkoper, waardoor ze een voordelige en productiviteits-verhogende  aanvulling op het contentlokalisatieproces vormen.  

Omdat de ene automatische vertaaltool echter de andere niet is, willen we in deze blogpost de belangrijkste overwegingen bij het kiezen van AI-vertaaltools even op een rijtje zetten. Zo staat uw bedrijf niets meer in de weg om een naadloos, veilig en efficiënt lokalisatieproces op te zetten en kunt u er zeker van zijn dat uw keuze inderdaad valt op de tool die het best bij u past.  

De kenmerken van een goede AI-vertaaldienst  

Afbeelding van automatische vertaaldiensten met documenten, een slot en een laptop in een zeshoekig frame

Met de hulp van Regina Corso Consulting heeft DeepL in de Verenigde Staten, Frankrijk, Duitsland en Japan onlangs een enquête gehouden onder marketeers, en dan met name onder marketeers die verantwoordelijk zijn voor het vertalen en lokaliseren van content. Op basis van de resultaten hebben we het rapport The state of translation and localization in 2023-2024: insights, challenges, and opportunities samengesteld.   

De enquête bracht een hoop leerzame aspecten aan het licht. Zo gaf 75% van de respondenten bijvoorbeeld aan dat gelokaliseerde content de klantbetrokkenheid aanzienlijk verhoogt en maar liefst 96% gaf aan dat lokalisatie een positieve invloed heeft op return on investment (ROI).   

Over de impact van lokalisatie valt dus niet te twisten, en daarom is het dan ook zo belangrijk om de juiste vertaaltool te vinden. Uit onze enquête is gebleken dat marketeers vooral aandacht besteden aan de volgende vragen:  

  1. Kan de AI-vertaaldienst de bestandsindelingen verwerken die ik gebruik? 23% van de respondenten gaf aan dat het voor hen van vitaal belang is dat hun AI-vertaaldienst vertalingen kan maken van bestandsformaten zoals XML, HTML, enz.  
  2. Gaat de AI-vertaaldienst veilig om met mijn gegevens? 20% van de respondenten gaf aan dat gegevensbeveiliging een van de belangrijkste aspecten is waar hun bedrijf op let bij het kiezen van een AI-vertaaldienst. Zo zijn maatregelen zoals gegevensversleuteling, ISO 27001-gecertificeerde datacenters en AVG-naleving vrijwel niet meer weg te denken uit het bedrijfsleven voor bedrijven die de veilige omgang met klantgegevens hoog in het vaandel hebben staan. 
  3. Kan ik de AI-vertaaldienst gebruiken via API? 20% van de respondenten gaf aan dat de mogelijkheid om via application programming interface (API) te vertalen deel uitmaakt van hun selectieproces. AI-vertaaldiensten die via API beschikbaar zijn, kunnen immers in bestaande workflows geïntegreerd worden om zo bedrijfsprocessen te optimaliseren. 

Interessant is dat 80% van de respondenten in de technologiesector werkt. Dit zou er namelijk op kunnen wijzen dat de nadruk op de bovenstaande factoren verband houdt met de specifieke eisen van technologiebedrijven, die bijzonder veel waarde hechten aan documentvertalingen, gegevensbeveiliging en integratiemogelijkheden voor API's.  

De samenwerking met AI-vertaaldiensten  

Bedrijven die gebruik willen maken van AI-vertaaltools, hebben daarvoor verschillende mogelijkheden. In onze enquête benoemden marketeers drie verschillende manieren waarop zij samenwerken met AI-vertaaldiensten:   

  • 44% gaf aan samen te werken met technologiepartners die gebruik maken van AI-vertaaltools 
  • 33% gaf aan samen te werken met vertaalbureaus die gebruik maken van AI-vertaaltools 
  • 23% gaf aan zelf een contract te hebben afgesloten met de aanbieder van een AI-vertaaltool 

Wat zijn de verschillen? 

Afbeelding van selectiemogelijkheden voor automatische vertalingstechnologieën met overlappende webpagina's en pijlen

Uit de antwoorden die we hebben gekregen blijkt dat steeds meer marketeers ervoor kiezen om samen te werken met experts. Bedrijven moeten zich dus afvragen of het voor hen beter is om met een technologiepartner of vertaalbureau samen te werken of dat ze beter direct kunnen samenwerken met een AI-vertaaldienst. 

Beide methodes hebben voor- en nadelen. Bedrijven die voor een technologiepartner of vertaalbureau kiezen, kunnen profiteren van hun expertise en bestaande relaties met verkopers. Aan de andere kant is een rechtstreekse samenwerking met AI-vertaaldiensten beter voor bedrijven die meer controle over het vertaalproces willen hebben en op zoek zijn naar een kosteneffectieve oplossing.  

Behoort uw bedrijf tot die laatste groep? In dat geval is DeepL de ideale vertaaldienst voor u! DeepL biedt naast de uitstekende vertaalkwaliteit die u al van ons gewend bent immers ook geavanceerde aanpassingsmogelijkheden en andere extra opties die u kunnen helpen om uw vertaalprocessen te optimaliseren. 

Wilt u meer weten? 

Het kiezen van de juiste AI-vertaaltool is slechts de eerste stap op weg naar een succesvolle lokalisatiestrategie. Als u nog meer te weten wilt komen over andere best practices op het gebied van vertalen en lokaliseren evenals over de rol die AI-vertalingen daarbij kunnen spelen, kunt u een kijkje nemen in het volledige rapport: 

The state of translation and localization in 2023-2024: insights, challenges, and opportunities 

DeepL Translator leert Arabisch!

Deze blogpost in het kort:

  • Arabisch is vanaf nu beschikbaar via de webvertaler en in onze desktop- en mobiele apps. Andere platforms volgen binnenkort.
  • Arabisch is de eerste taal die DeepL kan vertalen die van rechts naar links wordt geschreven.
  • Deze release zal miljoenen bedrijven van over de hele wereld helpen om hun communicatie te verbeteren en internationaal succes te behalen.

!مرحباً (Welkom!)

Arabisch is vanaf vandaag officieel beschikbaar als nieuwe taal voor onze DeepL Translator. Het is de op vier na grootste taal ter wereld en stond daarom hoog op het verlanglijstje bij een groot aantal van onze gebruikers. Deze release biedt miljoenen bedrijven in alle sectoren van het bedrijfsleven vanaf nu de mogelijkheid om ook in de Arabische wereld succes te boeken met behulp van onze vertalingen.

Hoewel het Arabisch veel gesproken dialecten kent, is Modern Standaardarabisch (MSA) of Fus'ha (اللغة الفصحى) de officiële schriftelijke vorm die wordt gebruikt in alle officiële communicatie binnen overheden, organisaties en de academische wereld evenals in de literatuur, de media en de wet. Arabisch is tevens de eerste taal die DeepL kan vertalen die van rechts naar links wordt geschreven, waardoor deze release niet alleen een taalkundige maar ook een technische uitdaging vormde voor onze teams.

Voorlopig is Arabisch alleen beschikbaar via onze webvertaler en onze desktop- en mobiele apps, maar we werken er ook al hard aan om de taal zo snel mogelijk beschikbaar te maken via onze browser-extensies en de DeepL API. Andere functies zoals de woordenlijst- en de formaliteitsfunctie evenals documentvertalingen van en naar het Arabisch zullen ook spoedig volgen.

Daarnaast zullen onze interfaces binnenkort ook van rechts naar links en met een goede Arabische lokalisatie beschikbaar zijn voor al onze nieuwe Arabischtalige gebruikers. Er zijn immers meer dan 400 miljoen mensen met Arabisch als moedertaal voor wie DeepL vanaf nu beschikbaar is en die maar al te graag natuurlijk klinkende vertalingen willen maken naar de taal die zij het best beheersen.

Behoor jij ook tot deze groep? Ga dan snel naar onze DeepL Translator en maak je eerste vertaling van of naar het Arabisch!

De uitdagingen van en oplossingen voor contentlokalisatie in 2023-2024

Deze blogpost in het kort: 

  • U ervaart waarom het vertalen en lokaliseren van content een goede investering is 
  • U leert hoe lokalisatie bijdraagt aan belangrijke metrics zoals klantbetrokkenheid 
  • U krijgt te zien hoe de AI-vertalingen van DeepL uw lokalisatieprocessen kunnen optimaliseren 


Bij lokalisatie (niet te verwarren met vertalen) gaat het om het aanpassen van producten of content aan de taal en cultuur van het doelpubliek. Deze aanpassingen zijn van vitaal belang voor bedrijven die internationaal succes willen boeken, want gelokaliseerde content stelt klanten in staat om informatie te lezen in de taal waarmee ze het meest vertrouwd zijn: hun moedertaal.  

Onlangs heeft DeepL in samenwerking met Regina Corso Consulting in Frankrijk, Duitsland, Japan en de Verenigde Staten een enquête gehouden onder marketeers die verantwoordelijk zijn voor het vertalen en lokaliseren van teksten binnen hun bedrijf. Op basis van de resultaten hebben we het rapport The state of translation and localization in 2023-2024: insights, challenges, and opportunities samengesteld.  

In deze blogpost bieden we u een samenvatting van onze belangrijkste bevindingen en laten we u zien waarom het voor internationale bedrijven een goed idee is om te investeren in het lokaliseren van content. Daarnaast vindt u aan het einde van de blogpost ook een link naar het volledige rapport (beschikbaar in het Engels). 

Het doel en de omvang van de enquête 

Afbeelding van een pagina met staafdiagrammen die de resultaten van verschillende lokalisatiestrategieën laat zien

 

Onze enquête was gericht op marketingprofessionals in senior posities bij bedrijven met meer dan 100 werknemers. Ons doel was daarbij om een antwoord te krijgen op de volgende drie hoofdvragen:  

  1. Hoe maken marketeers in hun bedrijven gebruik van vertalingen en lokalisatie? 
  2. Maken marketeers gebruik van automatische vertalingen en AI-schrijftools? 
  3. Met welke uitdagingen worden marketeers het vaakst geconfronteerd? 

Hieronder vindt u een overzicht van de belangrijkste inzichten die we hebben opgedaan. 

Lokaliseren en ROI 

Bedrijven die succesvol willen zijn op de internationale markt, moeten hun klanten aanspreken op een manier die bij hen aansluit. Dit houdt vaak in dat content in meerdere talen beschikbaar moet worden gemaakt. Het is daarom dan ook niet verwonderlijk dat lokalisatie onlosmakelijk verbonden is aan internationale groei.  

Voor dit rapport wilden we vooral meer ervaren over de invloed van gelokaliseerde content op return on investment (ROI), het rendement op investeringen. Hieronder vindt u de conclusie die wij konden trekken op basis van de resultaten: 

De cijfers: 96% van de respondenten geeft aan dat contentlokalisatie een positief effect heeft op de ROI van hun bedrijf. 65% van hen meldt zelfs een ROI van 3× de oorspronkelijke investering of meer. 

De conclusie: Bedrijven die nog twijfelen of zij middelen beschikbaar moeten maken voor contentlokalisatie, hebben nu empirisch bewijs in handen dat het loont om deze stap toch te wagen. 

De opkomst van AI in contentcreatie 

Afbeelding die laat zien hoe content-creatie met AI bedrijven helpt om in contact te komen met de juiste doelgroep

 

De rol die AI bij het genereren van content speelt, is in de afgelopen maanden steeds groter geworden. Omdat deze nieuwe trend het lokalisatieproces zo ingrijpend heeft veranderd, wilden we weten of het gebruik van AI-tools in marketingafdelingen tegenwoordig ook zo sterk is toegenomen.  

De cijfers: 77% van de respondenten geeft aan gebruik te maken van AI-schrijftools en maar liefst 98% van de respondenten zegt hetzelfde over AI-vertalingen. 

De conclusie: Omdat het gebruik van AI in het contentcreatieproces de nieuwe standaard lijkt te worden, lopen bedrijven die deze nieuwe ontwikkelingen negeren het risico om overschaduwd te worden door hun concurrentie. Bedrijven doen er dus goed aan om met de tijd mee te gaan en deze technologieën in hun lokalisatieprocessen te integreren. 

Klantbetrokkenheid en lokalisatie 

Veel marketeers vragen zich af of het de tijd en moeite echt waard is om te investeren in lokalisatie. Het is vaak immers niet direct duidelijk welke voordelen gelokaliseerde content met zich meebrengt. 

Een van de wellicht verrassende voordelen is het effect van lokalisatie op de klantbetrokkenheid. Uit de antwoorden van de marketeers bleek namelijk het volgende:  

De cijfers: 75% van de respondenten geeft aan dat gelokaliseerde content de klantbetrokkenheid aanzienlijk verhoogt. 

De conclusie: Klanten die zich betrokken voelen bij de teksten die een bedrijf produceert, zullen eerder geneigd zijn om in de toekomst opnieuw geld uit te geven voor diens producten of diensten. Het loont dus echt om te investeren in het lokaliseren van content om ervoor te zorgen dat klanten zich echt aangesproken voelen. 

Automatische intelligentie en menselijk toezicht 

Afbeelding van vertaal- lokalisatietools die door een vergrootglas worden bekeken

Hoewel AI-tools steeds geavanceerder worden, kunnen ze vooralsnog niet tippen aan de vaardigheden van echte mensen. Lokalisatiespecialisten zijn daarom nog altijd van vitaal belang om content succesvol te lokaliseren. Deze taalexperts kunnen immers ook minder geslaagde automatische vertalingen omtoveren tot foutloze content die bovendien aan alle stijl- en kwaliteitsvoorschriften voldoet.    Ook hierover lijken de respondenten van onze enquête het met ons eens te zijn: 

De cijfers: 99% van de respondenten geeft aan dat zij automatische vertalingen laten controleren door menselijke taalexperts. 

De conclusie: Een evenwichtige lokalisatiestrategie die AI combineert met menselijke expertise leidt tot de beste resultaten voor bedrijven en hun klanten. 

De sterke en zwakke punten van AI-vertalingen 

Hoewel automatische vertalingen het lokalisatieproces kunnen versnellen, zijn ze niet perfect. AI-vertaaldiensten hebben namelijk te kampen met een aantal zwakke punten. Ook dit aspect werd in onze enquête aangekaart toen wij de marketingexperts vroegen naar de uitdagingen waarmee zij geconfronteerd werden. 

De cijfers: 82% van de respondenten geeft aan zich zorgen te maken over de nauwkeurigheid van AI bij het vertalen van terminologie. 

De conclusie: Voor het vertalen van teksten die veel vakjargon bevatten, is het dringend aan te bevelen om gebruik te maken van AI-vertaalmodellen die specifiek getraind zijn om met deze terminologie om te gaan of die een manier hebben om het consistente gebruik van bepaalde termen in een vertaling te waarborgen. Hierbij kunt u denken aan functies zoals onze woordenlijst-functie. 

Het rapport in het kort 

In het volledige rapport The state of translation and localization in 2023-2024 kunt u naast de bovenstaande inzichten nog veel meer informatie vinden met betrekking tot de door ons ingewonnen bevindingen over lokalisatie. Het is dus echt de ideale bron voor:   

  • Lokalisatietips uit het bedrijfsleven van gerenommeerde bedrijven zoals HubSpot en Phrase;  
  • Oplossingen voor veelvoorkomende lokalisatie- en vertaaluitdagingen;  
  • Aanbevelingen voor het kiezen van de juiste AI-vertaaldienst voor uw bedrijf;   
  • En nog veel meer!  

Bent u op zoek naar snelle, nauwkeurige en veilige AI-vertalingen voor uw eigen lokalisatieprojecten? Dan bent u bij DeepL aan het juiste adres. Klik op de link hieronder om naar het hele rapport te gaan en te lezen wat DeepL voor u kan betekenen:  

The state of translation and localization in 2023-2024