Как Deutsche Bahn, Weglot и Alza использовали ИИ-перевод от DeepL для эффективной локализации
Что нужно знать о том, как DB, Weglot и Alza использовали DeepL:
С помощью DeepL компания Deutsche Bahn наладила единообразную профессиональную коммуникацию среди своих сотрудников, работающих по всему миру и говорящих на разных языках.
Точный и быстрый перевод через API от DeepL позволил клиентам Weglot сэкономить время и деньги при локализации контента.
Alza интегрировала API от DeepL для эффективной локализации контента на своем сайте на пять европейских языков, что позволило компании сэкономить несколько тысяч евро в месяц на операционных расходах.
Почему ИИ-перевод — лучший выбор для эффективной локализации
Локализация — это непростой процесс, который требует времени, энергозатрат и знания дела. Однако ее можно упростить и сделать менее трудоемкой, в частности с помощью ИИ-перевода.
Такие инструменты ИИ-перевода, как DeepL, идеально подходят для локализации контента сайтов, а также справочных и маркетинговых материалов. Ваша компания сможет выделяться на фоне конкурентов благодаря принципиально более качественному и точному машинному переводу, который обеспечит единообразие процессов и снизит расходы.
Это не только наше мнение — спросите наших клиентов. В этой статье рассматриваются три кейса реальных клиентов DeepL, которые использовали ИИ-перевод, чтобы оптимизировать свои процессы локализации и вывести свой бизнес на мировой рынок.
Deutsche Bahn и DeepL: слаженная глобальная коммуникация в многоязычном коллективе
Компания Deutsche Bahn (DB) — крупнейший железнодорожный оператор и владелец транспортной инфраструктуры в Европе. Компания имеет сотрудников во многих европейских странах: всего 64% из 320 тысяч сотрудников находятся в Германии. Поэтому коммуникация на нескольких языках играет ключевую роль для успеха DB на международном уровне.
К счастью, DB обратилась к компании DeepL, чтобы наладить беспрепятственную коммуникацию среди своих сотрудников, говорящих на разных языках.
Руководство DB понимало, что технология машинного перевода является наилучшим решением для коммуникации в таких масштабах. Но компании предстояло справиться с главной сложностью такого подхода: переводом технических терминов.
Чтобы сотрудники разного профиля с разными родными языками понимали друг друга, при переводе необходимо учитывать профессиональную лексику, диалекты и фразеологические обороты. Здесь на помощь пришел глоссарий DeepL.
С момента интеграции DeepL компания DB добавила в свой глоссарий более 30 тысяч терминов, что позволило ее сотрудникам достичь единообразия в корпоративной коммуникации. С помощью возможности сохранять собственные переводы слов и целых словосочетаний DB обеспечила использование отраслевой и корпоративной лексики во всех коммуникациях.
Кроме того, в глоссариях DeepL реализована морфосинтаксическая интеграция терминологии: перевод термина из глоссария отображается с учетом таких грамматических факторов, как род и число.
Эта функция была особенно важна для Deutsche Bahn. Том Винтер, специалист по данным и вычислительной лингвистике компании DB, сказал:
«Возможность адаптации модели перевода к корпоративному языку DB с помощью глоссариев является основным преимуществом DeepL по сравнению с другими системами машинного перевода. Правильное использование корпоративного языка очень важно для последовательной коммуникации в рамках всего концерна. DeepL позволяет легко добиться этого результата при наличии продуманной терминологической базы данных».
DB работает с DeepL с 2022 года и довольна результатами сотрудничества. Ключевую роль в этом сыграли такие преимущества DeepL, как высочайшее качество перевода, первоклассная защита данных и возможность настройки пользовательских предпочтений с помощью функции глоссариев.
DB рассматривает дополнительные сферы, где машинный перевод может улучшить работу железных дорог в будущем, например коммуникацию с транспортом, пересекающим границы.
Подробнее о том, как DB использует DeepL, можно узнать из нашего кейса (на английском языке).
Weglot и DeepL: расширение спектра услуг локализации с помощью качественного ИИ-перевода
Weglot — парижская SaaS-компания, предоставляющая клиентам по всему миру услуги локализации и перевода. В условиях высокого спроса на услуги локализации компании Weglot требовались качественные API для перевода, что сделало сотрудничество с DeepL идеальным выбором.
Weglot одной из первых начала использовать API от DeepL, и ее клиенты с 2018 года пользуются нашими точными, качественными переводами, с помощью которых уже более 50 тысяч компаний создали многоязычные сайты.
Почему же Weglot выбрала именно DeepL? Основатель и технический директор Weglot Реми Берда искал API для качественного перевода, чтобы расширить спектр услуг, оказываемых компанией. Когда вскоре после выхода DeepL API клиенты компании начали спрашивать, используют ли в Weglot решение от DeepL, Берда заинтересовался этим вопросом.
Выбор пал на API от DeepL благодаря его простоте в использовании для разработчиков и качеству переводов, и он вот уже шесть лет помогает компании Weglot ежемесячно переводить для компаний по всему миру миллиарды символов.
Точные ИИ-переводы DeepL позволяют клиентам Weglot экономить время в процессе локализации, что повышает общую эффективность работы.
После интеграции API компания Weglot получила множество положительных отзывов от клиентов по поводу скорости и точности переводов DeepL. Более того, сам Берда рекомендует DeepL разработчикам, которые ищут эффективные решения для перевода без потери смысла:
«Документация составлена четко, и API работает точно так, как написано. Если вы разработчик, вам достаточно прочитать документацию, и API сделает именно то, что вам нужно».
По мере глобализации онлайн-торговли компаниям любого размера жизненно важно иметь доступ к высококачественным услугам по локализации и переводу. Инструменты перевода, предоставляемые DeepL и Weglot, делают оперативную, точную многоязычную коммуникацию с клиентами по всему миру не только возможной, но и легкой.
Узнать больше о том, как Weglot использует DeepL, можно из нашего кейса (на английском языке).
Alza и DeepL: экономия операционных расходов на локализацию с помощью ИИ-переводов большого объема
Компания Alza, чешский аналог Amazon, — лидер среди интернет-магазинов. Основная деятельность компании сосредоточена в ряде европейских стран, таких как Чехия, Германия и Венгрия. Alza была основана в 1994 году как интернет-магазин электроники, но с тех пор превратилась в полноценную торговую площадку, где продаются ноутбуки, видеоигры, товары для животных, косметика и многое другое.
В середине 2021 года Alza заме тила, что DeepL начала поддерживать 13 новых языков, наиболее актуальными из которых для компании были чешский, словацкий и венгерский. После проведения тестирования качества Alza обнаружила, что продукт DeepL превосходит ее текущий API для перевода, и быстро перешла на DeepL.
С тех пор Alza использует DeepL для локализации своего сайта на пять европейских языков:
английский;
словацкий;
венгерский;
немецкий;
французский.
В штат Alza входят более 3 000 сотрудников. Компания быстро растет (на 20% в год) и недавно начала работу в Центральной Европе и Великобритании. Для успеха на новых рынках ей требовался инструмент, способный выполнять качественные переводы, которые не нужно тщательно редактировать вручную.
Благодаря высочайшему качеству перевода DeepL Alza сэкономила тысячи евро в месяц на операционных расходах, поскольку корректоры, работающие в компании, стали тратить значительно меньше времени на исправление переводов и смогли сосредоточиться на более значимых проектах.
Кроме того, переход с предыдущего API для перевода на DeepL занял менее недели, а результат не заставил себя ждать.
Якуб Калина, руководителя отдела локализации компании Alza, заявил:
«Когда в DeepL появилась поддержка чешского и других ключевых языков, нас поразила разница в качестве. Переводы звучали гораздо естественнее, и мы решили, что стоит перейти на новый API».
В частности, с помощью DeepL Alza перевела большое количество клиентских отзывов, что позволило потенциальным клиентам убедиться в качестве предлагаемых продуктов. После перевода тысяч отзывов с чешского на немецкий и венгерский языки Alza отметила значительное увеличение коэффициента конверсии.
В будущем Калина также предвидит увеличение объема работы своей команды:
«Благодаря значительному снижению затрат и освобождению времени наших переводчиков теперь мы можем браться за новые проекты, поэтому, кажется, объем наших переводов будет расти и может даже удвоиться или утроиться в ближайшие месяцы».
Ознакомьтесь с кейсом компании Alza (на английском языке), чтобы узнать больше о том, как чешский гигант электронной коммерции использует DeepL для роста.
Улучшайте процесс локализации с помощью ИИ-перевода от DeepL
Качественные и точные ИИ-переводы от DeepL, несомненно, способствовали эффективности локализации в трех рассмотренных компаниях.
Благодаря экономии времени, обеспечению единообразия и сокращению расходов компания DeepL оптимизирует проекты DB, Weglot и Alza по локализации и помогает им оставаться на связи с глобальной аудиторией. Мы готовы помочь и вашей компании достичь этого!
Узнать больше о том, как ваша компания может воспользоваться преимуществами ИИ-перевода от DeepL, можно на странице DeepL Pro для бизнеса.