DeepL Pro is perfect for freelance translators and translation teams.
Many of the leading computer-assisted translation (CAT) tools, such as SDL Trados Studio, memoQ, and Across Language Server, feature plug-ins that make DeepL’s translations available within their environments.
DeepL's artificial intelligence is a powerful ally that will increase your speed and productivity.
Quality
Our neural networks produce the world's most accurate machine translations.
Speed
DeepL's translations are accessed immediately, within your CAT tool interface.
Confidentiality
Your clients' texts are never saved on our servers.
All-in-one solutions for translators
Pre-translate your files automatically; find the automatic translation of each segment while translating.
Enrich your translation memories and termbases to increase the chances of finding exact or fuzzy matches when working on similar translations in the future.
DeepL Pro respects the original formatting in the target segment.
Take a look at what the DeepL Pro plug-in does in SDL Trados Studio 2017:
Using DeepL Pro with CAT Tools
There are several plans that allow people to use DeepL Pro within CAT tools.
Both the individual and team versions of the Advanced and Ultimate plans allow DeepL Pro users to use DeepL’s translation technology within CAT tools.
Please note that these plans do not include access to the DeepL API for integration in applications other than CAT tools.
Below is a list of CAT tools that allow DeepL Pro integration:
SDL Trados Studio 2017 and 2019
memoQ 8.7.6 or higher
Déjà Vu X3 or higher
Wordfast Classic, Wordfast Anywhere, & Wordfast Pro 5.7 or higher
Across Translator Edition and Across Language Server
Memsource
This list is far from exhaustive. If your favorite CAT tool is not listed here, please contact the provider to see if they can create a plug-in to allow you to integrate DeepL Pro!
The DeepL Pro plug-in may only be supported in certain versions or editions of the CAT tool providers’ products. In order to find out more about plug-in support, please contact your CAT tool provider’s customer service.
You will be able to use the web translation service with the same advantages as integrating DeepL Pro into CAT tools; no restriction of text length, full document translation, and excellent data protection, as your clients' texts will never be stored.
A DeepL Pro subscription allows you to use DeepL's technology to translate between the following languages in CAT tools:
English, German, French, Spanish, Portuguese, Brazilian Portuguese, Dutch, Italian, Polish, Russian, Japanese and Chinese.
The provider of the CAT tool is responsible for updating the plug-in. If you cannot use the languages above with your CAT tool plug-in please contact your provider.
Further languages will become available in the near future.
In order to start, you must have purchased a DeepL Pro subscription. If you haven’t, please click here.
Also, you need to have SDL Trados Studio 2017 installed with an active license.
You will need your personal Authentication Key to use DeepL Pro with SDL Trados Studio 2017.
This key can be found on your DeepL Pro Account page.
Search for "DeepL" and select the "DeepL Translation Provider" plug-in.
Click "Download," select the 2017 plug-in, save the file, and open the file, once downloaded. Follow the steps in the on-screen wizard in order to complete the installation.
There are several ways to use the DeepL Pro plug-in; you can pre-translate automatically, you can translate single files,
or you can create a new project.
In the following, we describe how to set up a project without pre-translation.
(Please refer to the SDL Trados Studio 2017 support page to find out more about automated translation.)
Run SDL Trados Studio 2017 and create a new project.
Once you arrive at the "Translation Memory and Automated Translation" page, select "Use…" and choose "DeepL MT Translation Provider" from the list.
⇨ Enter your Authentication Key. (This may be referred to as an "API Key"). Click "OK."
⇨ Finish creating the project.
⇨ Open the translation file and start translating with DeepL Pro.
Located above the first segment to translate, the "Translation Results" window will show the automatic translations from DeepL,
which you can use and edit directly in the target language segment. See our screenshots above for more detail.
As soon as you move to the next open segment, the plug-in will quickly and automatically suggest a translation in the "Translation Results" window.
These translations will be saved in your translation memories for future use.
You can also consult the SDL Community page for the DeepL MT Provider for further information about how the plug-in works.
Important: Should you encounter difficulties when using DeepL Pro with SDL Trados Studio 2017, please make sure that your plug-in is up to date. The latest version of the DeepL plug-in will be available for download on the SDL AppStore.
In order to start, you must have purchased a DeepL Pro subscription. If you haven’t, please click here.
Also, you need to have SDL Trados Studio 2019 installed with an active license.
You will need your personal Authentication Key to use DeepL Pro with SDL Trados Studio 2019.
This key can be found on your DeepL Pro Account page.
Search for "DeepL" and select the "DeepL Translation Provider" plug-in.
Click "Download," select the 2019 plug-in, save the file, and open the file, once downloaded. Follow the steps in the on-screen wizard in order to complete the installation.
There are several ways to use the DeepL Pro plug-in; you can pre-translate automatically, you can translate single files,
or you can create a new project.
In the following, we describe how to set up a project without pre-translation.
(Please refer to the SDL Trados Studio 2019 support page to find out more about automated translation.)
Run SDL Trados Studio 2019 and create a new project. Set up your translation project as normal until you reach Step 3, "Translation Resources."
With "Translation Memory and Automated Translation" (on the left-hand side) selected, click on "Use…" (at the top of the menu on the right) and select "DeepL MT Translation Provider" from the list.
⇨ Enter your Authentication Key. (This may be referred to as an "API Key"). Click "OK."
⇨ Finish creating the project.
⇨ Open the translation file and start translating with DeepL Pro.
Located above the first segment to translate, the "Translation Results" window will show the automatic translations from DeepL,
which you can use and edit directly in the target language segment. See our screenshots above for more detail.
As soon as you move to the next open segment, the plug-in will quickly and automatically suggest a translation in the "Translation Results" window.
These translations will be saved in your translation memories for future use.
You can also consult the SDL Community page for the DeepL MT Provider for further information about how the plug-in works.
Important: Should you encounter difficulties when using DeepL Pro with SDL Trados Studio 2019, please make sure that your plug-in is up to date. The latest version of the DeepL plug-in will be available for download on the SDL AppStore.
No. If your text contains tags, the translation offered by the DeepL Pro plug-in will also include the original tags in the
most appropriate place in the target text. Please be sure to check that you are satisfied with the placement of the tags
in the target file.
In order to start, you must have purchased a DeepL Pro subscription. If you haven’t, please click here.
Also, you need to have memoQ 8.7.6 installed with an active license.
You will need your personal Authentication Key to use DeepL Pro with memoQ 8.7.6.
This key can be found on your DeepL Pro Account page.
There are several ways to use the DeepL Pro plug-in; you can pre-translate automatically, you can translate single files,
or you can create a new project.
What follows is a description of how to set up a project without pre-translation.
To begin, select the option "Create new project from template."
⇨ Add the documents (or folder of documents) to translate and click "Next."
⇨ In the next window, select the source and target languages.
⇨ Whether you create a project from a template or a completely new one, all machine translation (MT) resources must be active. While these resources are active by default, you can check if MT resources are active: Click on "Review settings" and, under “Resources," check that "MT settings" shows "all."
⇨ Click "Finish."
Once the project has been created, go to "Settings," at the bottom of the "Project home" menu (on the left of the screen), and then go to "MT settings."
Click on the option "Create/use new."
⇨ Give this new resource a name (e.g. "DeepL Pro Plug-in").
⇨ Now, click on the option "Edit" and the window "Edit machine translation settings" will appear.
Under the "Services" tab, you will find "DeepL MT Plugin."
- Select the plug-in by ticking the box next to it.
- Configure the plug-in by clicking on the settings wheel to the right of "DeepL MT Plugin."
- Enter your Authentication Key in the text field that appears, and click "OK." This key can be found on your DeepL Pro Account page.
Under the "Settings" tab, you can specify where you want use the DeepL plug-in. Once you have selected your preferred settings, click "OK" to go back.
Once you are back on the MT settings menu, check the box next to "DeepL Pro Plug-in" to add it to the project.
Under "Project home," select “Translations," and open one of the files to start translating.
To the right of the document, the "Translation results" window will show the automatic translations from DeepL, which you can use and edit directly in the target language segment.
As soon as you move on to the next open segment, the plug-in will quickly and automatically suggest a translation in the "Translation results" window.
These translations will be saved in your translation memories for future use.
You can also consult the memoQ Support for further information about how the plug-in works.
Important: Should you encounter difficulties when using DeepL Pro with memoQ 8.7.6, please make sure that your plug-in is up to date, either by installing updates automatically, or by checking for memoQ updates manually.
A new version of this page is available. Please reload.